Sabado, Disyembre 19, 2015

4TH SUNDAY OF ADVENT C


BLESSED ARE THOSE WHO HELP!
Somebody wrote this inspiring Beatitudes:
Blessed are those who care and who are not afraid to show it – they will let people know they are loved.
Blessed are those who are gentle and patient – they will help people to grow as the sun helps the buds to open and blossom.
Blessed are those who have the ability to listen – they will lighten many burden.
Blessed are those who know how and when to let go – they will have the joy of seeing people find themselves.
Blessed are those who, when nothing can be done or said, do not walk away, but remain to provide a comforting and supportive presence – they will help the sufferer to bear the unbearable.
Blessed are those who recognize their own need to receive, and who receive with graciousness – they will be able to give all the better.
Blessed are those who give without hope of return – they will give people an experience of God.

GREETINGS!

Karong adlawa  atong gisaulog ang ika-upat nga Domingo sa Adbento. Diha sa atong Atong Ebanghelyo karon gipakita ang pagtabang ni Maria ngadto kang Isabel nga iyang ig-agaw nga mabdos niadtong tungora. Si Isabel usa ka tigulang na nga babae ug malisod sa usa ka tigulang ang mag mabdos, busa si Maria wala nagpanuko sa pagtabang kaniya hangtud siya naka-anak.


Kini nga buhat mao ang angay natong pamalandungan karon. Ang pagtabang usa ka buhat nga maayo. Kini gitawag sa English ug “help”. Help is to do something that makes it easier for someone to do a job. Sa atong pinulungan, magtabang ka sa uban aron sa pagpagaan sa ilang kalisod.

 Sumala pa sa pasiuna nakong pamulong, bulahan kadtong mga matinabangon. Bulahan kadtong mapinanggaon, kay mabati sa uban ang gugma; Bulahan kadtong kabalo maminaw kay nakapagaan kini sabug-at nga pagbati sa uban; bulahan kadtong makigduyog sa kalisod sa uban kay magpagaan kini sa bug-at nila nga gipas-an. Bulahan ang matinabangon tungod kay ilang gipasinati sa uban ang Dios.


Bulahan ka kon ikaw kana kay ang Dios anaa kanimo.

Sabado, Disyembre 12, 2015

3rd Sunday of Advent C


KON LIPAY MO! LIPAY POD KO!

Usa pari ang nagtudlo sa iyang katawhAn kon unsaon paghimo sa facial expression nga maharmonize sa ilang gisulti. Miingon ang Pari: kon mag estorya gani kamo ug langit kinahanglan nga ang inyong dagway mahayag ug nag shine in glory. Kon mag estorya gani mo ug kalipay kinahanglan nga ang inyong dagway nagngisi  o ng smile. Kon mag estorya gani mo ug kasubo kinahanglan mga mobati pod kamo ug kasubo; Ug kon mag estorya gani mo ug impierno: don’t change your facial expression kay kanang imong nawong mura nag impeirno.

GREETINGS!

Karon mao ang ikatulo nga domingo sa adbento . also known as gaudete Sunday. Gaudete in latin word meaning rejoice! Paglipay! Pagmalipayon! Ang kalipay usa ka desisyon sa kinabuhi.
UNSA MAN ANG GIINgon sa atong abanghelyo karon? Ang mga tawo nangutana kang Juan kon unsa ang ilang buhaton.
Una, ang dunay duha ka sapot ihatag ngadto sa walay bisti ug ang dunay pagkaon mohatag sa walay pagkaon. Sa ato pa, pagmanggihatagon. Dili ba mao man kini ang diwa sa pasko, ang pagkamanggihatagon? Buot ipasabot sa Dios paambit pod sa grasya nga imong nadawat.

 Nahinumdum ako sa akong parokya kaniadto, kon panahon na gani sa pasko ang mga katawhan mohalad ug mga use clothing nga dili na nila gamiton apan magamit pa, aron pag abot sa December 25, ipanghatag sa mga walay sinina. Daghan gyud kaayo ang naghatag ug nalipay kami. Ang pagkamanggihatagon usa ka maayo nga batasan sa tawo tungod kay kini makahatag ug kalipay ngadto sa uban.

Pag-uli nako sa balay kaniadto maoy akong naabtan nga nanaygon ang upat kabuok nga babaeng lumad gikan sa bukid. Silang upat adunay dala nga gagmayng bata, ako silang gipakanta ug gitagaan ug kuarta. Akong nabantayan nga ang usa ka bata giputos ug lampin nga basa (wet) sa akong pagtan aw sa bata wala gayoy sinina. Kalooy! Maygani kay naay gamay nga sinina sa balay.

Pasko karon panghatag mo kon naay inyo!

Ikaduha, ‘ayaw panglimbong ug ayaw pamintaha sa uban. Buot ipasabot be honest to your work ug ayaw daugdauga ang uban. Ayaw itugot nga tungod kanimo madaut ang uban ug magkalisodlisod. Himoa nga tungod kanimo nalipay ang uban tungod kay nakatabang ka kaniya.

Ikatulo, be satisfied of what you have. Ayaw pag angkon ug pangandoy ug subra labi na kon kini gikan sa limbong nga paagi. Kon unsay anaa! Dawata kini nga malipayon. Ayaw pagdawat sa salapi nga gikan sa limbong . makalipay tuod kini pero kadiyot lamang. Usa ka limbong nga gisuwelduhan ka ug sakto pero dili ka gatrabaho sa sakto. Usahay kini mahitabo sa mga trabahante sa gobyerno, naa man ganiy gisuwelduhan nga patay na! heheheheheh

Kining tulo nga gipadayag ni Juan diha sa atong abanghelyo usa ka lihok nga maayo ug kini makalipay kanimo ilabi na sa uban. Busa, angayan lamang nga ato kining mabatunan diha sa atong kinabuhi aron usab kita magmalipayon diha sa atong pagpanlimbasug sa kinabuhi. Atong batunan ang kinaiya nga:  kon lipay mo! Lipay pod ko!

Lipay ka! Lipay ko!


Sabado, Disyembre 5, 2015

2ND SUNDAY OF ADVENT C


ROAD TO LIFE (Revised and repost)

Kon mogawas ko gikan sa akong parokya sa Malipayon Paingon sa Malaybalay o Valencia, hinay gayud ang dagan sa akong sakyanan kay Grabe ka Libaong ang Dalan. Dinhi pod sa atong lugar sa Malipayon paingon didto sa Cagayan de Oro daghan ka ug Makita nga “road construction”, “road under repair” tungod niini dugay kaayo kang makaabot sa imong padulngan. Daghan ang mga tawo nga sapoton labi na ang mga driver ug kadtong mga nagdali. Apan kon atong sabton pag-ayo, ang pag ayo sa atong kadalanan alang lang gihapon sa atong kaluwasan. Kini gihimo aron walay madisgrasya diha sa pagbiyahe, aron walay daghang makalas nga kinabuhi. It is for the purpose of saving our own lives.

Ang atong ebanghelyo karong adlawa nagpahinumdom kanato sa pag andam sa dalan sa Ginoo. Unsa man kini nga dalan? This is what we called the road to life. The road to life is no other than the road to Jesus Christ. Ug gihagit kita karong adlawa sa pag-andam niining maong dalan sa kinabuhi.

Unsa may atong buhaton aron maandam nato ang dalan sa kinabuhi nga mao ang dalan ni Kristo? Una, Sumala pa sa atong ikaduhang pagbasa karon: “gidayeg ni Pablo ang taga Filipos sa mga maayong buhat nga ilang gipakita kaniya. Mao usab kini ang mahitabo kanato kon atong ipakita ang mga maayong buhat ngadto sa uban. Daghan ang modayeg kanato tungod sa mga maayong butang nga ilang nakita. Di ba mao man usab kini ang giingon ni Santiago ‘mag unsa man ang pagtuo kon walay Buhat”.

 Ang akong kauban nga pari sa maramag kaniadto naghimo niining maayong buhat. Kada human niya ug misa sa Domingo iya dayong ihatod sa Happy Home ang iyang mga halad nga in kind. Inig-abot niya didto mosugat dayon ang mga buang ug moingon: “naa nasad si pader nagdala nasad ug sayote, sayote napod atong sud an ani!” hehehehehh di ba maayo man kini nga buhat! Isa kini ka paagi aron maandam ang atong dalan.

Ikaduha, ang paghinulsul. Kini mao ang gisangyaw ni Juan sa katawhan. Ang paghinulsul usa ka paagi aron mahugasan kita sa atong mga sala. Kon naghinulsul ka buot ipasabot nga nagbasul ka sa sayup nga imong nahimo ug mosaad ka nga dili na mousab pagbuhat niini. Repentant sinners can easily do good things and good things are works of repentant sinners.

Ikatulo mao ang pag utro sa Dalan sa Kinabuhi. Kon kini maot na nga dalan ayuha. Daghan ang mga walog sa atong kinabuhi, gani usahay mao kini ang hinungdan nga mawad-an kita sa pagsalig sa Dios. Apan miingon siya abonuhi: repair it! Don’t be afraid about it! Face it! Aron makapadayon ka sa imong panaw sa dalan sa kinabuhi, ayoha ang imong dalan.  Usahay makaingon usab ikaw sa imong kinabuhi: kakapoy naba sa akong pagtungas sa bukid, Lord”. Or makaingon ka grabe naman gyod kamaot ning akong dalan, Lord, gansalgansalon naman kaayo’. APAN ANG Dios magaingon kanimo: “Ayaw pag-undang, padayon bisan nianang tanan nimo nga nasinati”. Ang Dios nahibalo kon unsa ang imong makab-ot kon dili kita moundang sa pagpaningkamot.

Remember, good works, repent and change your way this is the road to life, the road to Jesus Christ.